Rolf ja Saara: raskeim on saada tekst eesti keeles sama hästi kõlama kui see originaalis kõlas

Katharina Toomemets, 19. oktoober 2016

"Mul on alati pärast multikate lugemist nädal aega hääl ära, sest ma teen seal selliseid asju, et ma ise ka ei kujuta ette, et midagi niisugust mu kõrist välja võib tulla," räägib näitleja Saara Kadak, kuidas ta animafilmidele häält andmas käib.

«Mul on alati pärast multikate lugemist nädal aega hääl ära, sest ma teen seal selliseid asju, et ma ise ka ei kujuta ette, et midagi niisugust mu kõrist välja võib tulla,» räägib näitleja Saara Kadak, kuidas ta animafilmidele häält andmas käib.

Edasi lugemiseks vajuta:
Oled juba lugeja?