„Kalevipoeg" tõlgiti läti keelde

Toimetas Kristel Veerus, 20. oktoober 2018

"Kalevipoeg" ilmus läti keeles. Eesti keelest tõlkis meie rahvuseepose Guntars Godins, imekaunite illustratsioonide autor on Armands Zelčs.

"Kalevipoja" lätikeelne tõlge valmis Kultuurkapitali Traducta tõlkeprogrammi toel ning koostöös Läti Kultuurkapitaliga Valsts kultūrkapitāla fonds ja Eesti Kirjandusmuuseumiga. Tegemist on juba teise lätikeelse tõlkega. Esmakordselt said lätlased meie rahvuseepost emakeeles lugeda 1929. aastal.

Edasi lugemiseks vajuta:
Oled juba lugeja?